Gramática

Uso de las Formas de Imperativo

El modo imperativo se puede expresar en español de dos maneras: con procedimiento morfológico y sintáctico, o con un  procedimiento exclusivamente sintáctico.  

Imperativo mediante desinencias:

  • Imperativo morfológico y sintáctico   

En español, el imperativo morfológico se caracteriza por unas desinencias propias y se corresponde con el tratamiento familiar  o de tuteo. Sintácticamente, los clíticos se posponen:

    • 2ª persona del singular ——– marca desinencia  (Ø)

Ejemplos:   

canta (tú)                                ven (tú)                                   déjamelo

    • 2ª personal del plural ——– marca desinencia -d.

Ejemplos:   

cantad (vosotros)                     venid (vosotros)                      dejádmelo

 

ATENCIÓN

No se justifica ni morfológica ni sintácticamente un imperativo de 3ª persona del tipo cante (él) / canten (ellos), porque sus desinencias son las del presente de subjuntivo. Además, el imperativo, como modo que es del campo apelativo, sólo puede concebirse en la 2ª persona: en el acto comunicativo las ordenes las de un hablante a un oyente o a unos oyentes y no a terceras personas.

Por  otra parte, la 2ª persona del plural es exclusiva del español peninsular.


Imperativo en función de criterios sintácticos

  • Imperativo exclusivamente sintáctico  

Se puede hablar de un imperativo exclusivamente sintáctico si tenemos en cuenta que el imperativo exige que lo pronombres personales átonos que lo complementan vallan siempre detrás del verbo:

Ejemplos:       

démelo (usted)                                            dénmelo (ustedes)

En, efecto, estas formas que, morfológicamente, coinciden con las del presente de subjuntivo, se puede considerar pertenecientes a un imperativo sintáctico, puesto que obliga a que los pronombres personales átonos vayan detrás de verbo. Este rasgo sintáctico  de los pronombres personales átonos justifica, dentro del imperativo, la 1ª persona del plural.

Ejemplos:       

digámoselo                                                   separémonos

De la misma manera, pertenece al imperativo sintáctico la forma con -se cuando ésta se pospone.   

Ejemplo:           

Rómpase en caso de incendio

 ATENCIÓN

Los verbos ir e irse presentan dos formas de imperativo sintáctico en la 1ª persona de plural.

Ejemplos:       

vayamos (nosotros) —– vayámonos (nosotros)

vamos (nosotros) —– vámonos (nosotros)

Uso de las formas de imperativo

  • No es correcto anteponer los pronombre a las formas del imperativo de respeto o imperativo sintáctico.

Ejemplos:   

Me de una aspirina (se dice: déme una aspirina).               Me lo repita (se dice: repítamelo)

  • Las primeras personas del plural del imperativo sintáctico pierden la -s final delante de los pronombres -nos y -se.   

Ejemplos:   

Marchémonos (no marchémosnos)                         Digámoselo (no digámosselo)

  • En el lenguaje coloquial es frecuente, pero incorrecto, emplear para la 2ª persona del plural del imperativo morfológico una forma acabada en -r que coincide con el sufijo del infinitivo.

Ejemplo:   

Callar niños ( se dice: callad niños)                            Comer rápido (se dice: comed rápido)

  • Cuando se trata de verbos pronominales o en uso reflexivo, tampoco es correcta (aunque es muy frecuente) la forma con -r delante del pronombre os ;  en estos casos debe eliminarse la -d-.   

Ejemplos:   

Callaos (no callaros ni callados)                                  Poneos (no poneros ni ponedos)

La única forma que no pierde la -d- es la 2ª persona del plural del verbo irse: idos (no ìos)        

  • Es válida no obstante, la forma del infinitivo con valor imperativo tanto cuando va precedida de la preposición a como cuando se usa para dar ordenes no a interlocutores concretos sino al público en general.

Ejemplos:   

Preposición a: Niños, a dormir. Pedro a comer.

General: Girar a la derecha (señal de trafico).  No tocar, peligro de muerte.   

  • Son vulgares las formas de imperativo oyes y ves en lugar de oye y ve.

Ejemplos:   

Oye, Juan, ve por el periódico (no se dice: oyes, Juan, ves…)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *